• very smart Idiot@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      1 年前

      Well, since there is just one word in German for sex and gender, it’s the same thing here, some people try to use the English word gender (untranslated) here.

      But I simply don’t understand why this is needed. It’s getting so mixed up and complicated, but at the same time it barely has any relevance. Because what does it add to society, dialogue or communication? German is a very precise language, and I don’t understand why some people try to soften it up with the English term of gender. It’s so weird.

      • 5SpeedDeasil@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        1 年前

        I’m pretty sure alot of people use it interchangeably to mean the same thing. But I think over the years, gender has become more of a “social” word and Sex as more of a “biological” word. I say Gender instead of sex when talking about someone’s biology. A bit confusing honestly for non-native English speakers

        • oox@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          1 年前

          This:

          I think over the years, gender has become more of a “social” word and Sex as more of a “biological” word.

          Seems at odds with:

          I say Gender instead of sex when talking about someone’s biology.