• Cegorach@feddit.de
    link
    fedilink
    Deutsch
    arrow-up
    3
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    1 year ago

    schon, aber ausgerechnet dafür gibt’s ja genug deutsche Worte Worte - Eierkuchen oder so, Palatschinke wenn man es lieber ungarisch-stämmig mag.

    schlimmer ist nur noch Konfitüre nicht mit Marmelade zu übersetzen.

    • Einhörnchen@lemmy.world
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      1 year ago

      Marmelade ist (vermutlich über das Französische) aus dem Portugiesischen entlehnt. Dann muss es wohl doch Fruchtdampfgrütze heißen.