slaacaa@lemmy.world to Lemmy Be Wholesome@lemmy.world · edit-23 months agoWe are not our emotionsimagemessage-square131linkfedilinkarrow-up11.09Karrow-down138
arrow-up11.05Karrow-down1imageWe are not our emotionsslaacaa@lemmy.world to Lemmy Be Wholesome@lemmy.world · edit-23 months agomessage-square131linkfedilink
minus-squarejustanotheruser4@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up3·3 months agoPortuguese is very similar to Spanish, but differ on those kind of things. We say “a biblioteca é ali” (though “a biblioteca está ali” is also used). We also don’t use “me fez feliz” (it made me happy) as much as they say “me puso feliz”, normally you say “fiquei feliz” (i became happy)
Portuguese is very similar to Spanish, but differ on those kind of things. We say “a biblioteca é ali” (though “a biblioteca está ali” is also used).
We also don’t use “me fez feliz” (it made me happy) as much as they say “me puso feliz”, normally you say “fiquei feliz” (i became happy)