• Cegorach@feddit.de
      link
      fedilink
      Deutsch
      arrow-up
      3
      arrow-down
      1
      ·
      edit-2
      1 year ago

      schon, aber ausgerechnet dafür gibt’s ja genug deutsche Worte Worte - Eierkuchen oder so, Palatschinke wenn man es lieber ungarisch-stämmig mag.

      schlimmer ist nur noch Konfitüre nicht mit Marmelade zu übersetzen.

      • Einhörnchen@lemmy.world
        link
        fedilink
        Deutsch
        arrow-up
        5
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Marmelade ist (vermutlich über das Französische) aus dem Portugiesischen entlehnt. Dann muss es wohl doch Fruchtdampfgrütze heißen.