• Auster@thebrainbin.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    11
    ·
    3 days ago

    Post is being picked as English (or at least missing the German lang lable), so Deepl translation (with a bit of interpretation) of both texts:

    Spend 5 minutes calling the psychiatrist to treat ADHD.

    Spend 7 hours creating a 3D model in FreeCAD without a break, drinks, or food.

    text directly from Deepl

    Spend 5 minutes calling the psychiatrist to push forward with the ADHD diagnosis.

    Spend 7 hours creating a 3D model in FreeCAD without a break, fluids, or food.

    • Owl@mander.xyzOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      3 days ago

      Thanks ! I can’t set the language from my client 😓, but I’ll look into it with the web interface

    • alucard (they/them)@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      3 days ago

      The first thing translates to:

      Spending 5 minutes to call the psychiatrist to expedite the ADHD diagnosis

      Admittedly, that doesn’t make really sense to me because why would calling them make them work faster?

      • Auster@thebrainbin.org
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        3 days ago

        Or maybe also possible to interpret as “is ADHD diagnosis something you order in Germany?” - thus I changed to “treat ADHD”, else I don’t think it’d make sense in English