Next to the duct tape
“RÂPE” is the French word for “grater”
Goes to show how uncultured I am
Bro it was painfully obvious that it was a different language. Its literally color coded with all the red text being french.
You didn’t notice the other red text? or the word “fromage”?
For not knowing a Fr*nch word?
Dude censor that ****** better I could tell it wasn’t Statesian
Unnecessary context: the â means that it used to be ’raspe’, from which the English word rasp (a type of file) originates.
Oui, you can use it to put cheese on your pain.
I prefer to eat my pain naked.
Now that you mention this, I can just make out that it’s an  and not an A on the packaging.
Fun fact, the accent circonflexe, the ^ in “â”, is basically an old silent s in French. So “râpe”, pronounced RAH-Pe, shows the etymology of the word: rasp. Similar with Hôpital, HOE-PEE-TAL: hospital.
Another fun fact, these style graters are also really great for making spätzel at home.
Furry porn of the hardcore with gore variety.
Still upset artist got it removed from e6.
cheese grater:
It’s a small handheld grater, you can use it to grate a little parmesan over your food, or a little zest or whatever, without needing to mess with a bigger grater.
is this preferable to the lesser version or is it worse?
Elon Musk’s favorite tool
That’s masking tape
The grey stuff is masking tape?
Oh that? That’s gewebe klebeband
Asked chatgpt: Gewebeklebeband is the German term for fabric adhesive tape or duct tape. It is a strong, durable tape made with a fabric backing and coated with adhesive on one side.
It’ll always be gewebe klebeband to me